Ежедневные архивы: 03.02.2016

Пушкин в «Евгении Онегине»

Серия «Золотой век русской литературы»

Первая глава «Евгения Онегина», выборка материалов.

Итак: «Всевышней волею Зевеса» – 1.2  Начнём!

…в «Евгении Онегине», поэме уже … осязательно  реальной,  в которой воплощена настоящая русская жизнь с такою творческою силой и с такою законченностию, какой и не бывало до Пушкина, да и после его, пожалуй». – Достоевский.

Из религии.
«Святой исполненной мечты». – предисловие
«Мои богини! что вы? где вы?» – Глава 1.19
«Он свят для внуков Аполлона;» – 1.49
«Попы и гости ели, пили» – 1.53
«Но, боже мой, какая скука» – 1.1
«Так воспитаньем, слава богу,» – 1.5
«Не то… не то, избави боже!» – 1.29

«Когда же черт возьмет тебя!» – 1.1

Всё! Церквей герои романа не видят, мимо церкви не проходят, колоколов не слышат ни в столице Петербурге, ни в деревнях. А ведь в каждой деревне в 500 человек-церковь стояла!

Напомню:
«издание просматривалось самим Пушкиным и содержит последнюю авторскую редакцию романа, хотя, как и все остальные, не свободно от опечаток» (Т.е. небрежно Пушкин сделал роман! – Прим. мое.)
В первой главе отсутствуют: 9, 13-14, 39-41 стихи… Ай-я-яй, Александр Сергеевич! Только не надо на цензуру перекладывать свои недоработки!

Чего почитаем?
Ювена́л 1.6, Децим Юний Ювена́л  (ок. 60 — ок.127) — римский поэт-сатирик. , имел у себя на родине сан главного жреца обожествлённого императора Веспасиана,
«Первые сатиры полны ожесточённых и резких нападок против выдающихся и первенствующих лиц.»

Энеида 1.6   поэма состоит из 12 книг, причём первые 6 подражают «Одиссее», а вторые 6 — «Илиаде». поэма является не исторической, а пропагандистской — она прославляет династию Юлиев, якобы происходящую от сына Энея, Юла.»

Феокрит  1.7(ок. 300 — ок. 260 до н. э.) — древнегреческий поэт III в. до н. э., известный преимущественно своими идиллиями.

Пу́блий Ови́дий Назо́н 1.8 ( 20 марта 43 года до н. э.17 или 18 год н. э.) — древнеримский поэт. Более всего известен как автор поэм «Метаморфозы» и «Наука любви»  «Искусство любви», а также любовных элегий. По одной из версий, из-за несоответствия пропагандируемых им идеалов любви официальной политике императора Августа в отношении семьи и брака был сослан из Рима в западное Причерноморье, где провёл последние годы жизни. Оказал огромное влияние на европейскую литературу.»

Фобла́с 1.12 — герой французского романа «Приключения кавалера Фоблаза» Жана Батиста Луве де Кувре (1760—1797).

Гривуазный роман «Приключения кавалера Фоблаза» выходил частями в 1787-1790. Роман был написан Луве де Кувре в ранней молодости. Огромный успех романа основан на его эротической фабуле, на смелых положениях и эпизодах.

Дени́с Ива́нович Фонвизин, 1.18( 3 [14] апреля 1745— 1 [12] декабря 1792) — русский литератор екатерининской эпохи, создатель русской бытовой комедии. (Недоросль)
«В произведениях этого писателя впервые выявилось демоническое начало сарказма и негодования, которому суждено было с тех пор пронизать всю русскую литературу, став в ней господствующей тенденцией», — отмечал А. И. Герцен.

Армида 2.33  — героиня поэмы «Освобождённый Иерусалим» Тассо. Героиня балета Павильон Армиды по мотивам поэмы.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Картина Франсуа Буше по мотивам поэмы «Ринальдо и Армида».

Иеремия  Бентам 1.42 (15 февраля 1748, Лондон6 июня 1832, Лондон) — английский социолог, юрист, один из крупнейших теоретиков политического либерализма, родоначальник одного из направлений в английской философии — утилитаризма.
Критерием морали выступает «достижение пользы, выгоды, удовольствия, добра и счастья».
Завещал все свое состояние Лондонской Больнице при условии, что его тело будет находиться на всех собраниях членов правления. Его останки были одеты в костюм, а на лице сделана восковая маска. В таком виде ученый до сих пор находится на всех собраниях.

Сей 1.42 – (Say) Жан Батист (1767-1832) — французский экономист, иностранный почетный член Петербургской АН (1816). Главное сочинение — «»Трактат политической экономии…»» (1803). Сторонник свободной торговли и невмешательства государства в экономическую жизнь.

Руссо. 1.24
Жан-Жак Руссо́ (28 июня 1712Женева — 2 июля 1778Эрменонвиль, близ Парижа) — французский философ, писатель, мыслитель эпохи ПросвещенияИзучил прямую форму правления народа государством — прямую демократию, которая используется и по сей день, например, в Швейцарии. Также музыковедкомпозитор и ботаник.

Пушкин о некоторых предметах и о себе.

Напомню, итоговая оценка Пушкина будет положительная.

«Поэзии живой и ясной,
Высоких дум и простоты»
Предисловие.

«Онегин, добрый мой приятель,» 1.2
«Не мог он ямба от хорея,
«Как мы ни бились, отличить.» 1.7
«Но в чем он истинный был гений» 1.8
«Второй Чадаев, мой Евгений,» 1.25
«С ним подружился я в то время.
Мне нравились его черты» 1.45

«Где этот пасмурный чудак,
Убийца юного поэта?»
«Хоть я сердечно
Люблю героя моего» 6.43

«Иль просто будет добрый малый,
Как вы да я,» 8.8
«Как я с Онегиным моим.» 8. 51

Поэт о  себе:
«Я был от балов без ума:
Что уж давно я не грешу. (Блудом. – Прим. мое)» 1.29
«Увы, на разные забавы
Я много жизни погубил!
Но если б не страдали нравы,
Я балы б до сих пор любил.»-1.30
«для вас я забывал
И жажду славы и похвал,» 1.31
«Там, там под сению кулис
Младые дни мои неслись.
Мои богини! (Артистки. – Прим. мое)  что вы? где вы?» 1.18
«Он свят для внуков Аполлона;» 1.47 (Т.е. Пушкин –это внук Аполлона.  –Прим. мое)
«Ночей Италии златой
Я негой наслажусь на воле,
С венецианкою младой,
Плывя в таинственной гондоле;» 1.49 (Вот где воля-то обитает, и вот в чём воля заключается! – Прим. мое)
«Придет ли час моей свободы?»
«Пора покинуть скучный брег
Мне неприязненной стихии» 1.50 (Т.е. Петербург и Россию покинуть. – Прим. мое)
«Под небом Африки моей
Вздыхать о сумрачной России,
Где я страдал!» 1.51
«Поймал и славу между тем;» 1.59

«Замечу кстати: все поэты —
Любви мечтательной друзья.» 1.57
«И дам обдуманный наряд;
Люблю их ножки; » 1.30
«Ах! долго я забыть не мог
Две ножки….. и во сне
Они тревожат сердце мне.»
«Дианы грудь, ланиты Флоры
Прелестны, милые друзья!
Однако ножка Терпсихоры
Прелестней чем-то для меня.
Она, пророчествуя взгляду»
«Коснуться милых ног устами!
Нет, никогда средь пылких дней
Я не желал с таким мученьем
Лобзать уста младых Армид,
Иль розы пламенных ланит,
Иль перси, полные томленьем;»

«Опять кипит воображенье,» 1.34

«Кто жил и мыслил, тот не может
В душе не презирать людей;» 1.46

Иерей Леонид Глебец